Dalszöveg fordítások

The Idolmaster Cinderella Girls: Starlight Stage - 情熱ファンファンファーレ (Jōnetsu Fan Fan Fare) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Passion Fan Fanfare

Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
Ooh let’s go!
 
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
Ooh say yeah!
 
“Squad, let’s go energetically!”
 
Hey everybody while the day is young
Get the vibes and jump right in say wow
Come on, whatcha waiting for?
Think it’s easier to run away and lie down
You only live once and can't die twice say wow
I bet you’re capable of anything
 
Sometimes you tumble down and get hurt as you start running
If you just sing proudly
Tomorrow will shine more brightly
 
Full of passion Fan Fanfare
Move on and Gan Ganbare!
For the sake of these now or never days yeah!!
Fall in love, Fan Fanfare
Have a dream, Gan Ganbare!
You can cry many times but sometime you know
It’ll turn into your treasure, singing!!
 
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Doesn’t matter if you make mistakes and feel lost
SAY! WOW WOW YEY YEAH
 
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Let’s go over the top and take everything we want
SAY! WOW WOW YEY YEAH
 
Boys & girls
What is the funniest thing to you right now? Say wow
Come on, don’t you hold back
Take your time seriously to do what you like
Don’t look away and just do it! Say wow
Something will happen
 
Even when you’re liable to collide, unskilled
You've got the right answer
Life is short, love your life!
 
The youth's like Fan Fanfare
With all your might, Gan Ganbare!
Find something only you can do yeah!!
Show me a smile liike Fan Fare
Burn it up and Gan Ganbare!
When we're in a fight, someday we'll rememeber
That we're BFF ever
 
Anyone could have those days because every time they fall apart
It takes more than courage to have their dreams upright
All this time I’ve had faith in you, and I always will
You can do it! So you gotta do!
Because there’s still even more fun to be had!
 
When you feel like crying, Fan Fanfare
When you have regrets, Gan Ganvare
You’re not alone all the time yeah!!
Feel elated and Fan Fanfare
You gotta shine and Gan Ganvare
I’ll tell you a thousand times and more
I just wanna cheer you on yeah!!
 
Full of passion Fan Fanfare
Move on and Gan Ganbare!
These precious days have the point of no return yeah!!
Fall in love, Fan Fanfare
Have a dream, Gan Ganbare!
You can cry many times but sometime you know
It’ll turn into your treasure, singing!!
 
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
It’s alright for us to sing aloud! Repeat after us
SAY! WOW WOW YEY YEAH
 
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Keep screaming at the top of your lungs
SAY! WOW WOW YEY YEAH
 
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
 
Ready set, yeah!!!!!!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Idolmaster Cinderella Girls: Starlight Stage

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet